TITULO PRIMEIRO

Onde se tratam os descubrimentos da Ilha da Madeira, seus capitaes Donatários, fundaçam da Cidade do Funchal, seu governo Pulitico, e Militar. Lemites da sua Diocesi, seu governo eclesiastico; e erecçam da sua Cathedral, Metropole, & Primasia.

Capitulo I.

Contasse a historia de Machim origem do primeiro descubrimento da Ilha da Madeira.


Damos principio âs memorias, e narraçam eclesiastica da Diocesi do Funchal na Ilha da Madeira, com hum cazo, cujos accidentes farião perigar o credito da Historia, a não ter tantos abonadores da verdade. Resedia na Corte de Londres, pellos annos em que Duarte III. tinha as redeas do governo de Inglaterra, hum cavalheiro, cujo nome era Machim /o mesmo que// Ruberto/ aquem a natureza negou no nacimento o que lhe singularizou nas prendas: com ellas mereceu a inclinação de Anna de Arfed que so ho excedia na nobreza. Entendidos os afectos de ambos pellos parentes da Dama, não aguardaram a que o amor, como Deus, unisse a desigualdade dos extremos: deram parte ao Rey, e com faculdade sua lhe ajustaram cazamento igual na cidade de Bristol. Entenderam, que na separaçam se devidirião as vontades; mas nem sempre foi madrasta do amor a auzencia; nesta creceu a saudade em Anna, quanto se exesperou em Roberto com o sentimento do desprezo. Unidas porem estas paxões opostas, se ajustaram hem hua acçam, em que se dezafogasse o amor, e tivesse satisfaçam o odio.

Premeditaram os dous amantes, em se passarem a França, que pella visinhança dos Reynos era facil, e pella guerra que então tinhão, seguro o não seguillos. Deu Machim parte a seus parentes, que participantes da injuria, não duvidaram tambem em serem companheiros na vingança. Passaramsse todos occultamente a Bristol, onde em hum dia de festa, acharão dezemparados os Navios, e poderandose de hum que estava de partida para Espanha, nelle se embarcarão com Anna de Arfed, que avizada antes// se auzentou de caza com as milhores joyas do seu adorno; sendo a principal de que se acompanhou, hum crusifixo, a quem fiou o bom sucesso do seu arrojo.

Picadas as amarras, e ajudados do vento, da noite, se foram afastando da terra, porem a pouco tempo se declarou tormenta, o que lhes pareseu bonança. Achavamse sem Piloto, e foram correndo a popa temerosos, de que os alcansassem com o roubo; mas como se governaram por hum cego, foram todos cahir no precepicio. Passados treze dias de tormenta, lhe amanheceo o seguinte menos horrorozo, quando descobrirão pella parte do poente, hua inabitada terra, que lhe ofreceu o dezembarque naquelle sitio, a que deu o seu nome a disgraça de Machim. Nella descançaram os dous amantes, com parte dos companheiros, na margem de hua ribeira, que mormurando da solidão, ou buscava no mar a morte, ou na companhia das aguas pertendia a duração; quando passados tres dias /largo tempo para a inconstancia a fortuna/ levada a embarcaçam de hum temporal, foi dar com a mayor parte da gente nas prayas de Africa, donde foram condusidos as masmorras de Marrocos.// Este nouo incidente roubou todos os sentidos de Anna, que com hum profundo letargo, rendeo a vida, depois de tres dias immovel. Em o concavo de hum Cedro que piedoza a natureza por tantos annos, lhe tinha fabricado para alvergue, dispos Machim o tumulo de Anna, no lugar que lhe servira de talamo; e pondolhe á cabiceira hua cruz do mesmo pâo, que hoje se concerva por memoria na quella parte, onde depois se edificou hum Templo a Jesus Crusificado, na Caza da Misericordia, que nos afiança a que teria o Senhor com os disgraçados amantes. Assi se dis que o pedira Machim aos vindouros, narrandolhe o sucesso em hua elegia. Concervamse ainda na memoria estes quatro elegantes disticos que servião de Epitafio à Dama:

Hic jacet in duro veneranda Britana sepulchro

Anna Arfet: gelidis jam bene nota plagis.

Haec reliquos omnes sprevit generosa Britannos

Me solum sponsum malit habere Machim

Heuquos vera fides in amore ligaverat

Uno Fluctibus ejectos, terra inimica capit.

Ecce jacet livens calido sine sanguine corpus,

Unde mihi /quae me sic amet/ uxor eret.

Na poderam as saudades de Machim dilatarlhe a vida mais tempo, que o de sinco dias, depois da morte de Harfet: rendeu â dor oz atentos que tinha depositado em Anna; que como// naquelle posto estavam ja sem alma não podiam durar no seu, como muita vida. Alli mesmo o depozitaram os parentes junto do tosco mauzoleo da Dama; para que o tumulo so igualasse a fortuna, que dos fez deziguaez no berço. Sobre a sepultura lhe puzerão então estes dous verços:

Hoc tumulo Machinus ad est expulsus iniques

Cazibus a Patria, crudeli sorte peremptus.

Na de ambos se acresentou depois este avizo:

Soneto

Peregrino que acazo conduzido

Sejas embora aqui de humano fado,

Suspende o passo pois; e precatado,

Nam tropeses nos erros prevenido.

Le nestas inscripções o referido,

E o sucesso veraz mais lastimado

Ve que so logra os foros de avizado,

quem não despreza os cazos advertido.

Estes que deziguaez no nacimento,

Tiveram ambos ser, na Anglica corte,

Hoje te dam a que dicto escarmento.

Poiz se na terra os separou a Sorte,

o amor que os unio, no apartamento.

Mais que na vida, os igualou na morte.

Dezenganados finalmente os ultimos companheiros de Machim, entregarão as vidas segunda vez as ondas, em hua barca, que lhez deixou atormenta para mayor naufragio. Seguiram a// mesma derrota dos primeiros e acharamse todoz cativos em Marrocos.

Aos vencidos fazem iguaes as disgraças donde vem aliviaremse as penas na comunicação dos males. Achavasse tambem prezioneiro Joam de Morales hum Piloto Castelhano cujo nome corrumpeo o tempo em João de Amores; o qual fazendo observação dos ventoz que conduzirão oz Inglezez á disgraça, esperava milhor fortuna, pera emprender descubrir a nova terra; quando no anno de 1416; faleseu em Medina del Campo, pello mes de Março, o Infante D. Sancho Mestre de Calatrava, filho ultimo do primeiro Fernando Rey de Aragão. Dispos em seu testamento hum legado pio para resgate de captivos; e entre os que tiveram a sorte da liberdade, passava a Espanha João de Morales, quando segunda ves se vio prezioneyro de João Gonçalves Zarco, que como capitão do mar, discorria pella costa em ofença dos Reynoz de Castella, com quem então tinha guerras Portugal. Para milhorar de fortuna lhe comunicou Morales o que tinha observado na relação dos Inglezes; e como as emprezas do Infante D. Henrique estavam no seu principio, dispoz o Zarco tambem a sua milhora, com a oferta do Piloto; com o qual dispos elle e o Infante no descubrimento desta Ilha, como no seguinte capitulo veremoz.